〈光明真言〉悉曇咒輪

d014.jpg

圖片說明:
本圖是名書法家嚴榮貴先生所書悉曇梵文〈光明真言〉咒輪。〈光明真言〉由二十三個悉曇字組成,加上休止符共24字。將此24字自正下方開始,依順時鐘方向書寫成的圖形,稱為咒輪。


林光明教授

密教始祖的〈光明真言〉

依《中華佛教百科全書》與《佛光大辭典》對〈光明真言〉的解釋:「〈光明真言〉是大日如來之真言,一切諸佛菩薩之總咒。」由此開宗明義的簡介,即可瞭解此咒的重要性及其在密教中的地位,因大日如來是密教的始祖。

〈光明真言〉解讀與結構解析

〈光明真言〉只有二十七個音譯漢字,二十三個悉曇梵文,是個全文皆有意義的梵文咒語,其字面意義直譯是:
「唵!不空光明遍照!大手印!蓮花珍寶!火焰!請進行!吽!」
茲分三句,說明如下:

(一)
梵文羅馬拼音:oṃ amogha vairocana
簡易羅馬拼音:om amoka wairojana
傳統漢字音譯:唵 阿謨伽 尾盧左曩
簡易漢字音譯:唵 阿摸軋 外柔加拿

唵 (oṃ) 是咒語常見的起始句。阿謨伽 (amogha) 是不空,尾盧左曩 (vairocana) 是大日如來、光明遍照、毘盧遮那佛。

(二)
梵文羅馬拼音:mahā-mudra maṇi-padma jvala
簡易羅馬拼音:maha-mudra mani-badma jwala
傳統漢字音譯:摩賀 母捺羅 摩尼 鉢納摩 入縛羅
簡易漢字音譯:麻哈 母得拉 麻尼 趴得媽 吉哇

摩賀 (mahā) 是大,母捺羅 (mudra) 是手印。摩尼 (maṇi) 是摩尼寶珠,鉢納摩 (padma) 是蓮花,兩字合起來意思是蓮花的珍寶、或珍寶的蓮花。〈六字大明咒〉中的「嘛呢 (maṇi) 叭咪 (padme)」就是此二字,不過兩者有字尾為 ma 與 me 的主格與呼格的不同格之變化。入縛羅 (jvala) 是火焰。

(三)
梵文羅馬拼音:pravartaya hūṃ
簡易羅馬拼音:brawardaya hum
傳統漢字音譯:鉢羅嚩多野 吽
簡易漢字音譯:普拉爾塔呀 吽

鉢羅嚩多野 (pravartaya) 有很多意思,其字源英文有 to roll, set out, proceed, begin 等意思,漢文是轉、進行、開始等意思,日文譯本在翻譯此咒時,常將此字譯為「轉」。此字中的 ta,在日本悉曇字〈光明真言〉裏有兩種寫法:ta 及 tta。從梵文結構來看,ta 較正確。吽 (hūṃ) 是咒語常見的另一型式結尾語,〈六字大明咒〉也以吽做結尾。其發音接近英文 whom(who 的受格),國語因無 ṃ 的尾音而無對音字,漢譯我依傳統用「吽」。

〈光明真言〉滅罪與土沙加持

〈光明真言〉的用途,據《不空羂索神變真言經》的記載,誦持本咒可滅一切重罪,眾生一聽此咒即滅一切罪障。

過去在漢地與日本,此咒常被用於與往生、喪葬、墓地及施餓鬼等有關的場合。所謂「土砂加持法」,所依據的就是本咒,依該法誦此咒一百零八遍所加持的「土砂」,就是「金剛砂」或「光明砂」,此砂灑在屍身或墓地上,可消滅罪障、往生淨土。此亡者即令己在地獄等四惡趣中,也會以〈大灌頂光真言〉加持沙土之力,應時即得光明身,除諸罪報,捨所苦身,往生西方極樂國土,蓮花化生,乃至菩提。諾那活佛系統的土砂加持法,則增加〈大白傘蓋佛母咒〉的持誦。此咒也常用於與灌頂有關的場合,我曾經有幸幾度見朋友受〈心中心法〉灌頂,元音老人李鐘鼎上師開口的第一段就是〈光明真言〉。從本咒正式全名也可看出此用途,其全名是:〈不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言〉。

行文至此,也想起李老師能出國傳法所必需的護照,是我強拉他去照相才辦出來的,我至今仍保留該照片。李老師已於幾年前仙逝,本期寫到〈光明真言〉,想到他老人家對我的照顧,不禁對人生的無常感到唏噓不已。

我最早持誦〈光明真言〉是由藍吉富老師教我的,後來正式的傳法,是由同時擁有東密、台密傳承的聖詠法師,在她位於台北汐止的聖默寺所受的灌頂。聖詠法師法相莊嚴美麗,修持精嚴,背地裡我們稱她為蝴蝶公主,因為有一次她修法時,聖默寺突然飛進幾千隻蝴蝶。修法後,蝴蝶就自動散去。


梵漢咒語大講堂第1集 光明真言

arrow
arrow
    全站熱搜

    搗蛋鬼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()